Monday 20 April 2015

(46) *Kobitay Chandogya Upanishad* (Part 6, Ch 1)

॥ षष्ठोऽध्यायः ॥ 
--------------
॥ प्रथमः खण्डः ॥ 
---------------

श्वेतकेतुर्हारुणेय आस तँ ह पितोवाच श्वेतकेतो वस ब्रह्मचर्यं न वै सोम्यास्मत्कुलीनोऽननूच्य ब्रह्मबन्धुरिव भवतीति ॥ १ ॥

स ह द्वादशवर्ष उपेत्य चतुर्विँशतिवर्षः सर्वान्वेदानधीत्य महामना अनूचानमानी स्तब्ध एयाय तँह पितोवाच ॥ २ ॥ 

श्वेतकेतो यन्नु सोम्येदं महामना अनूचानमानी स्तब्धोऽस्युत तमादेशमप्राक्ष्यः येनाश्रुतँ श्रुतं भवत्यमतं मतमविज्ञातं विज्ञातमिति कथं नु भगवः स आदेशो भवतीति ॥ ३ ॥

यथा सोम्यैकेन मृत्पिण्डेन सर्वं मृन्मयं विज्ञातँ स्याद्वाचारम्भणं विकारो नामधेयं मृत्तिकेत्येव सत्यम् ॥ ४ ॥

यथा सोम्यैकेन लोहमणिना सर्वं लोहमयं विज्ञातँ स्याद्वाचारम्भणं विकारो नामधेयं लोहमित्येव सत्यम् ॥ ५ ॥

यथा सोम्यिकेन नखनिकृन्तनेन सर्वं कार्ष्णायसं विज्ञातँ स्याद्वाचारम्भणं विकारो नामधेयं कृष्णायसमित्येव सत्यमेवँसोम्य स आदेशो भवतीति ॥ ६ ॥

न वै नूनं भगवन्तस्त एतदवेदिषुर्यद्ध्येतदवेदिष्यन्कथं मे नावक्ष्यन्निति भगवाँस्त्वेव मे तद्ब्रवीत्विति तथा सोम्येति होवाच ॥ ७ ॥

Part six
----------
Chapter 1
-----------

(The Non-Duality of the Self) 

(1)  Om !!

There once lived 'Svetaketu' the grandson of Aruna. His father said to him "Svetaketu, lead the life of a brahmacharin for there is none belonging to our family, my dear, who, not having studied the Vedas, is a brahmin only by birth. "

(2-3) Svetaketu went to his teacher’s house when he was twelve years old and studied the Vedas till he was twenty-four. Then he returned to his father, serious, considering himself well read and arrogant.

His father said to him: "Svetaketu, since you are now so serious, think yourself well read and are so arrogant, have you, my dear, ever asked for that instruction by which one hears what cannot be heard, by which one perceives what cannot be perceived, by which one knows what cannot be known?"

Svetaketu asked, "What is that instruction, venerable Sir ?"

(4-6) "Just as, my dear, by one clod of clay all that is made of clay is known, the modification being only a name, arising from speech, while the truth is that all is clay. "
"Just as, my dear, by one nugget of gold all that is made of gold is known, the modification being only a name, arising from speech, while the truth is that all is gold."
"And just as, my dear, by one pair of nail-scissors all that is made of iron is known, the modification being only a name, arising from speech, while the truth is that all is iron-even so, my dear, is that instruction."

(7) "Surely those venerable men did not know that. For if they had known it, why should they not have told it to me? Therefore do you, venerable Sir, tell me about it." (Said swaketu)

"So be it, my dear," said the father.

|| ষষ্ঠ অধ্যায় ||   
--------------
|| প্রথম খন্ড ||
--------------
(১) একদা সেথা ছিল অরুনাপৌত্র স্বকেতুর বাস ,
পিতা কহেন যাইতে তারে গুরুর নিবাস !!
কহিলেন পিতা জন্মসুত্রে  কেহ হয়নাকো ব্রাহ্মন ,
এ বংশে সবে লভে ব্রহ্মজ্ঞান করি বেদ অধ্যায়ন !!

(২- ৩ ) 
দ্বাদশ হতে চতুর্বিংশ এই বারো বত্সর তরে ,
স্বকেতু করিল বেদ-অধ্যায়ন রহিয়া শিক্ষক-ঘরে !!
ফিরিল পিতার গৃহে যখন বেদ পাঠ পূর্ণ করি....
গুরুগম্ভীর , দুর্বিনীত সে , অতিশয় অহংকারী !!

" শোনো পুত্র  " কহিলেন পিতা একদিন ডাকি তারে...
" হইয়াছ গম্ভীর , দুর্বিনীত তব জ্ঞানের অহংকারে |
শুধাইয়াছ শিক্ষকে কি তব , কোন সে জ্ঞান ,পাইলে তাহা ?
শ্রবনাতীত হয় শ্রবনগোচর - বোধে আসে বোধাতীত যাহা  !! 
কি সে অতুল্য শিক্ষা যা লভিলে  জ্ঞানাতীত হন জ্ঞাত ? "

কহিল স্বকেতু "করুন বর্ণন হে পিতা সে জ্ঞান -যাহাতে আমি অজ্ঞাত !!"

(৪-৬)
যেথা যত মূর্তি আর যত মাটির ঢেলা ,
সবই মাটি কেবল এসব মুর্তিকারের খেলা ||
যেথা যত সোনার তাল আসলে সে সবই সোনা যে ওরে ...
সত্য এক ,নাম রুপ আলাদা হয় কেবল বাক-এর রকমফেরে ||

আসলে লোহা , যেমনে জানো, নখ-কাটার এই কাঁচি ,,
নামের ফেরে- রূপ বদলালেও , এক সে সত্য নিও বাছি ||

পরিবর্তন শুধুই নামের , বাক্য হতে যা হয় ,
শব্দপরি সত্য - ইহাই শ্রেষ্ঠ শিক্ষা হয় !!

(৭) স্বকেতু কহিল পিতারে "জানিতেন না তাঁহারা নিশ্চই এই সত্য ,
জানিতেন যদি - হইত ইহাই আমারে তাঁদের কথ্য !!
বলুন হে পিতা এই জ্ঞানকথা বিশদে জানান মোরে "....
" তাই হও " কহি শুরু করিলেন পিতা- তাহার শিক্ষাতরে || 

No comments:

Post a Comment