Saturday 24 January 2015

(41) *Kobitay Chandogya Upanishad * (Part 5, Ch 10)

॥ पञ्चमोऽध्यायः ॥
---------------
॥ दशमः खण्डः ॥
---------------

तद्य इत्थं विदुः । ये चेमेऽरण्ये श्रद्धा तप इत्युपासते तेऽर्चिषमभिसम्भवन्त्यर्चिषोऽहरह्न आपूर्यमाणपक्षमापूर्यमाणपक्षाद्यान्षडुदङ्ङेति मासाँस्तान् ॥ १ ॥

मासेभ्यः संवत्सरँ संवत्सरादादित्यमादित्याच्चन्द्रमसं चन्द्रमसो विद्युतं तत्पुरुषोऽमानवः स एनान्ब्रह्म गमयत्येष देवयानः पन्था इति ॥ २ ॥

अथ य इमे ग्राम इष्टापूर्ते दत्तमित्युपासते ते धूममभिसम्भवन्ति धूमाद्रात्रिँ रात्रेरपरपक्षमपरपक्षाद्यान्षड्दक्षिणैति मासाँस्तान्नैते संवत्सरमभिप्राप्नुवन्ति ॥ ३ ॥ 

मासेभ्यः पितृलोकं पितृलोकादाकाशमाकाशाच्चन्द्रमसमेष सोमो राजा तद्देवानामन्नं तं देवा भक्षयन्ति ॥ ४ ॥

तस्मिन्यवात्संपातमुषित्वाथैतमेवाध्वानं पुनर्निवर्तन्ते यथेतमाकाशमाकाशाद्वायुं वायुर्भूत्वा धूमो भवति धूमो भूत्वाभ्रं भवति ॥ ५ ॥

अभ्रं भूत्वा मेघो भवति मेघो भूत्वा प्रवर्षति त इह व्रीहियवा ओषधिवनस्पतयस्तिलमाषा इति जायन्तेऽतो वै खलु दुर्निष्प्रपतरं यो यो ह्यन्नमत्ति यो रेतः सिञ्चति तद्भूय एव भवति ॥ ६ ॥

तद्य इह रमणीयचरणा अभ्याशो ह यत्ते रमणीयां योनिमापद्येरन्ब्राह्मणयोनिं वा क्षत्रिययोनिं वा वैश्ययोनिं वाथ य इह कपूयचरणा अभ्याशो ह यत्ते कपूयां योनिमापद्येरन् श्वयोनिं वा सूकरयोनिं वा चण्डालयोनिं वा ॥७॥

अथैतयोः पथोर्न कतरेण च न तानीमानि क्षुद्राण्यसकृदावर्तीनि भूतानि भवन्ति जायस्व म्रियस्वेत्येतत्तृतीयँस्थानं तेनासौ लोको न सम्पूर्यते तस्माज्जुगुप्सेत तदेष श्लोकः ॥ ८ ॥

स्तेनो हिरण्यस्य सुरां पिबँश्च गुरोस्तल्पमावसन्ब्रह्महा चैते पतन्ति चत्वारः पञ्चमश्चाचरँस्तैरिति ॥ ९ ॥

अथ ह य एतानेवं पञ्चाग्नीन्वेद न सह तैरप्याचरन्पाप्मना लिप्यते शुद्धः पूतः पुण्यलोको भवति य एवं वेद य एवं वेद ॥ १० ॥

|| পঞ্চম অধ্যায় ||
--------------
|| দশম খন্ড ||
-------------

(১,২) 'আলোকিত' এ জ্ঞানের জ্ঞানী যিনি অরণ্যচারী  ,,
শ্রদ্ধা হৃদয়ে যাঁর ,তাপস অন্তরে যাহারী !! 

আলোক হতে দিবা ,দিবা হতে চন্দ্রের আলোকিত অর্দ্ধ,,
সেথা হতে সূর্যের উত্তরায়নের বত্সরার্দ্ধ !!   

তত্পরে সম্বত্সর , সূর্যে সম্বত্সর পরে....
সেথা হতে  চন্দ্রে আসি.... বিদ্যুতে তত্পরে .... 

সেথা মেলেন একজন - মানব নন যিনি ,,
ব্রহ্মবধি পথ চিনাইয়া লইয়া যে যান তিনি !!

এপথই সে-পথ যাহাপরি চলেন দেবগন ,,
এপথেরেই মোরা সবে কহি 'দেবায়ন' !!

(৩) জনপদ বা গ্রামে থাকি জনহিতে কাজ করে ,
করে যজ্ঞ - দানধ্যান আপন ইচ্ছাপূরণ-তরে !! 

মৃত্যুর পর তাহারাই ধুম্র হয় ,
তত্পরে সে ধোঁয়া রাত্রিতে মিলায়..... 

সেথা হতে যায় চাঁদের অন্ধকার দিকে ,
সেথা হতে অর্ধবত্সর যখন সূর্য সরে দক্ষিনদিকে ... 

তাহারা সেই অর্দ্ধবত্সরাবধি রয় ,
সে যাত্রা বত্সরান্ত অবধি না যায় ....

(৪) সেই অর্দ্ধবত্সর হতে তারা পিতৃলোকে যায় ,
সেথা হতে আকাশে আসি চন্দ্রেতে মিলায়....

যে চন্দ্র 'রাজা' সবে যাহারে কহে 'সোম ' ......
তাহারা দেব-আহার্য , দেবেরা তাহাদেরে করেন গ্রহণ !! 

(৫-৬) চন্দ্রলোকে ঘুরিয়া-ফিরিয়া সুকৃতি হলে শেষ ,
আবার ফেরে চন্দ্র হতে জন্মজগতদ্দেশ ... 

চন্দ্র হতে আকাশে আসি সেথা হতে বায়ু হয়ে ,
বায়ু হতে ধোঁয়া, কুয়াশা, মেঘ, তারপর বৃষ্টি হয়ে , 

ঝরে ধরিত্রিপরে- জন্ম নেয় অন্ন-জড়িবুটি-বৃক্ষ হয়ে !! 

সেথা হতে নিষ্ক্রমণের নেই আর অন্য উপায় ,
যাহারা সন্তানলাভের যোগ্য - ইহারা তাহাদের ভোজ্য হয় ..

আহারে গমন অভ্যন্তরে বীর্যে হয়ে বাহির ,
হয় তাহাদেরই কুলে জন্ম, সম প্রকৃতি-পদ-অঙ্গ-শির !!

(৭ ) এ জগতে শুভ বা সৎ কর্ম করলে পরে ,
শীঘ্র জন্ম হয় ব্রাহ্মন-ক্ষত্রিয়-বৈশ্যের ঘরে !!  

যদি হেথা কর্ম কারো অশুভ অসৎ হয় ,
শীঘ্র পুনর্জন্ম কুক্কুর/শুকর/চন্ডালরূপে হয় !! 

(৮) এ জীবনে ধ্যান বা কর্ম দুইয়ের কোনটি করেনা যারা ,
অধম নগন্য জীব হয়ে বারংবার আসে যায় তারা ....

তাদের তরে আছে বলা শ্লোক 'কেবল জন্মায় আর মরে '
জেনে রাখো তাই সে-লোক কোনদিনই  নাহি ভরে .....

(৯) তস্করী করে ছিনে কোনো ব্রাহ্মণের ধন /
অথবা যদি মদ্যপান করে কোনো ব্রাহ্মন /

অথবা ব্রহ্মহত্যা / নিজ শিক্ষকে অশ্রদ্ধা , এ চারের হয় পতন ,,
সাথে সে পঞ্চমের পতন যে এ চারসাথে করে চরণ ....

(১০) যাহারা জানে এ পঞ্চ-অগ্নিরে না পাপ ছোয় না কলঙ্ক ,
সাথে চলিলেও কর্ম ছোয়না তাদের -তাহারাও  রহে পবিত্র নিষ্কলঙ্ক !! 

আশীষধন্য পরম পুণ্যাত্মা এ জ্ঞানের জ্ঞানী হয় ,,
জ্ঞানের কৃপায় কৃপালোকের অধিকারী সেই-ই হয় !!

Chapter 10 
------------
(The Various Paths followed after Death)

(1-2) "Those who know this and those who, dwelling in the forest, practise faith and austerities go to light, from light to day, from day to the bright half of the moon, from the bright half of the moon to the six months during which the sun goes to the north, from those months to the year, from the year to the sun, from the sun to the moon, from the moon to lightning. There a person who is not a human being meets him and leads him to Brahman. This is the Path of the Gods (Devayana).

(3) "But those who, living in the village, perform sacrifices, undertake works of public utility and give alms go to smoke, from smoke to night, from night to the dark half of the moon, from the dark half of the moon to the six months during which the sun goes to the south. But they do not reach the year.

(4) "From those months they go to the World of the Manes, from the world of the Manes to the akasa, from the akasa to the moon. This is King Soma. They are the food of the gods. Them the gods eat.

(5-6) "Having dwelt there in the lunar world till their good works are consumed, they return again the same way they came. They first reach the akasa and from the akasa the air. Having become air, they become smoke; having become smoke, they become mist;"Having become mist, they become cloud; having become cloud, they fall as rain-water. Then they are born as rice and barley, herbs and trees, sesamum and beans. Thence the exit is most difficult; for whoever capable of begetting children eats that food and injects semen, they become like unto him.

(7) "Those whose conduct here on earth has been good will quickly attain some good birth-birth as a brahmin, birth as a kshatriya, or birth as a vaisya. But those whose conduct here has been evil will quickly attain some evil birth-birth as a dog, birth as a pig, or birth as a chandala.
(8) "Those who neither practise meditation nor perform rituals do not follow either of these ways. They become those insignificant creatures which are continually revolving and about which it may be said: ‘Live and die.’ This is the third place."Therefore that world never becomes full. Let a man despise this course. To this end there is the following verse:

(9) "A man who steals the gold of a brahmin, he ( a brahmin) who drinks liquor, he who dishonours his teacher’s bed and he who kills a brahmin-these four fall, as also a fifth who associates with them.’ "

(10) "But he who knows these Five Fires is not stained by sin even though associating with them. He becomes pure and clean and obtains the world of the blessed-he who knows this, yea, he who knows this."

No comments:

Post a Comment