Saturday 31 January 2015

1. Avadhuta Gita || অবধূত গীতা || , Ch1 (1-10)

 || अवधूत गीता || 
--------------

|| प्रथमोऽध्यायः ||
---------------
ईश्वरानुग्रहादेव पुंसामद्वैतवासना ।
महद्भयपरित्राणाद्विप्राणामुपजायते ।।१।।

येनेदं पूरितं सर्वमात्मनैवाअत्मनात्मनि।
निराकारं कथं वन्दे ह्यभिन्नं शिवमव्ययम् ।।२।।

पञ्चभूतात्मकं विश्वं मरीचिजलसन्निभम् । 
कस्याप्यहो नमस्कुर्यामहमेको निरञ्जनः ।। ३।।   

आत्मैव केवलं सर्वं भेदाभेदो न विद्यते ।
अस्ति नास्ति कथं ब्रूयां विस्मयः प्रतिभाति मे ।। ४।। 

वेदान्तसारसर्वस्वं ज्ञानं विज्ञानमेव च ।
अहमात्मा निराकारः सर्वव्यापी स्वभावतः ।। ५।।

यो वै सर्वात्मको देवो निष्कलो गगनोपमः । 
स्वभावनिर्मलः शुद्धः स एवायं न संशयः ।। ६।।

अहमेवाव्ययोऽनन्तः शुद्धविज्ञानविग्रहः ।
सुखं दुःखं न जानामि कथं कस्यापि वर्तते ।। ७।।

न मानसं कर्म शुभाशुभं मे न कायिकं कर्म शुभाशुभं मे ।
न वाचिकं कर्म शुभाशुभं म ज्ञानामृतं शुद्धमतीन्द्रियोऽहम् ।।८।।

मनो वै गगनाकारं मनो वै सर्वतोमुखम् ।
मनोऽतीतं मनः सर्वं न मनः परमार्थतः ।।९।। 

अहमेकमिदं सर्वं व्योमातीतं निरन्तरम् ।
पश्यामि कथमात्मानं प्रत्यक्षं वा तिरोहितम् ।। १०।। 

|| অবধূত গীতা || 
--------------
|| প্রথম অধ্যায় || 
---------------

(১) ব্রহ্মের অনুগ্রহে বৃহৎ-ভীতি হতে পাইতে পরিত্রান ,
অদ্বৈত বাসনা করেন যত বিপ্র পুরুষ মহান || 

(২) নিরাকার শিবস্বরূপ আত্মা যত্দ্বারা হয় এ বিশ্ব পূরণ ,
সে অভিন্ন আত্মার-আত্মারে কেমনে করিব বন্দন ?

(৩) এ বিশ্ব পঞ্চভুতাত্মক মরিচিকাসম ,
কাহারেই বা নমিব আমি যে এক নিরঞ্জন .....

(৪) এ সমুদয়-ই আত্মা , ভেদাভেদ নাই ইহায়,
অস্তি নাস্তি কহি কেমনে ? এ পরম বিস্ময় !! 

(৫) বেদান্তের সারসর্ব্বস্য - জ্ঞানবিজ্ঞান ও এই ,
আত্মা আমার নিরাকার সর্ববব্যাপী স্বভাবতই ... 

(৬) সর্বাত্মক দেব যিনি গগনোপম নিষ্কল,
সেই আমি নিঃসংশয়ে পবিত্র স্বভাব-নির্মল !! 

(৭) শুদ্ধ আমি বিজ্ঞানবিগ্রহ , অনন্ত অব্যয় ,
সুখ দুঃক্ষ কেমনে ছোঁয় আমি না জানি তাহায় !!

(৮) কায়িক বাচিক বা মানসিক নেই কোনো মোর কর্ম ,
শুদ্ধ অতীন্দ্র আমি জ্ঞানামৃত- নেই শুভাশুভ কর্ম !! 

(৯) মন-ই অতীত,মন সর্বব , মন গগনাকার ,
হলেও মন সর্বতোমুখ - আসলে অস্তিত্বই নেই তার !! 

(১০) ব্যোমাতীত, নিরন্তর, আমি জগদ্ব্যাপী ,,
আত্মা প্রত্যক্ষ বা তিরতিত কেমনে তা দেখি ?? 

Avadhuta Gita
----------------
Chapter 1 (1-10)

(1) By the grace of God the Brahmins above all men are inspired with the disposition to non-duality, which relieves them of the great fear. 

2. How can I salute the Self, which is indestructible, which is all Bliss, which in Itself and by Itself pervades everything, and which is inseparable from Itself? 

3. I alone 'am' , ever free from all taint. The world exists like a mirage within me. To whom shall I bow down ?  

4. Verily the one Self is all, free from differentiation/ non-differentiation. Neither it can be said, "It is" nor "It is not."
What a great mystery it is in itself i wonder !!    

5. This is the whole substance of Vedanta , is the essence of all knowledge, theoretical and intuitional.
I am the 'Atman' , by nature impersonal and all-pervasive. 

6. That God who is the Self in all, impersonal and changeless, like unto space, by nature purity itself,
Verily I am that !!

7. I am pure knowledge, imperishable, infinite. I know neither joy nor pain.....whom can they touch ?  I am untouched by joy or misery.

8. The actions of the mind, good and evil, the actions of the body, good and evil, the actions of the voice, good and evil, do not exist in my 'self' (Atman). I am the nectar, knowledge of absolute, I am beyond the range of the senses.

9. The mind as space, is embracing all. I am beyond mind. In Reality the mind has no independent existence.  

10. How can it be said that the Self is manifest? How can it be said that the self is limited? I alone am existence...I am all in this objective world. I am More subtle than space.

Friday 30 January 2015

তারে কি ছুটে গিয়ে পেতে হবে ?


------------------------
তারে কি ছুটে গিয়ে পেতে হবে ??  

-----------------------

নদীর বাঁধন উথাল পুথাল ,
দু কুল ভেঙ্গে ঢেউ যে মাতাল ,,
তবু বয়ে চলে ধারা -
সপ্ন পাগলপারা ,
সাগরে সে গিয়ে মিলাবে....  

তারে কি ছুটে গিয়ে পেতে হবে ?

কেবা সাগর কেইবা নদী ,
নদী ভাবে বসে জানতাম যদি ,
কিসে তার গতি - কেন বহমান ,
কোথা সে থামিবে তবে ...

তারে কি ছুটে গিয়ে পেতে হবে ??  

কভু বন্যা বাঁধভাঙ্গা জল ,
কভু কুলকুল শান্ত সে রব ,
সূর্যের আলো চাঁদের ছায়া
বুকে ধরে সে ভাবে নিরবে .....

তারে কি ছুটে গিয়ে পেতে হবে ?? 

একদিন দেখে এক শিশুকোলে,  

এক মা চলেছে ওই পার ধরে... 

আনমনা শিশু মায়ের আঁচলে - 

চলেছে শান্তিতে খেলা কোরে.... 

এ বিশ্ব যেন এক শান্তিনীড়, 

মায়ের আঁচলে সন্তানের ভিড় ... 

কন্যাশিশু আজ কাল বড় হলে ... 

একদিন সেও মা হবে ,

তারে কি ছুটে গিয়ে পেতে হবে ??   


কন্যামধ্যে আছে সে মা এখনি, 

অন্তরচক্ষুভরে দেখি তা এখনি.... 

মায়ের ভিতরেও তার ছেলেবেলা 

আজও যেন খেলা করে.... 

বুঝিয়া না পাই খুঁজি কুল নাই , 

এ কোন সন্দেশ মনমাঝে পাই...  

এখনি এখানে সবই পূর্ণ , 

স্বীকৃতি কার ? কেন তবে ? 

আমি সাগরের, সাগর আমার, 

গাগরের জল কিবা আমার/তাহার ? 

এইপলে জানি একাকার আমি, 

তবু বাহিরে বাহির রবে .... 

ব্রহ্মের বীজ ব্রহ্মের গাছ , 

ব্রহ্মের জল , ধারাও ব্রহ্মার , 

নিজ ধারামাঝে নিজেরে পাইয়া , 

ধারা আপনি বহিতে রবে .... 

নদী সাগর তট আর কুল , 

মিটিয়া ভাবনা যা ছিল ব্যাকুল , 

আছি কিম্বা নাই হেথা হোথা মিটি 

সত্য-শুন্য-পূর্ণ রবে !!   


তারে কি ছুটে গিয়ে পেতে হবে ?? 


Avadhuta Gita (preface)

Reading Avadhuta Gita, i found a loads of similarities between Astavakra Gita and Avadhuta Gita. Disciple hv asked n master explained...that too in form of songs. We cannot speak about Him who is beyond our thoughts and imaginations. So, wherever masters hav spoken about God, they had to take the support of a mystic tune . Even a lyricist first has to be one with music. Music comes first in his mind , and then he is able to wrap the words on it. So does most of the poets. 

Without music in one's heart  - nothing could even been created. And that music too is delivered into the ears, that only is able to create masterpiece. Astavakra was a song. Avadhuta too is a song.
Song of God , By - God Himself. One who was singing, was in samadhi. Who is listening too is in samadhi. Then only it could be caught. In complete bliss of Brahman, of Oneself.  


Avadhuta is defined as 'Song of the Purified'.It is believed that lord ** Dattatreya, the son of Atri and Anasuya, was an incarnation of Brahma Vishnu and Shiva**   

Here is A talk by Swami Vivekananda (RECORDED BY MISS S. E. WALDO, A DISCIPLE) on SUNDAY, July 28, 1895 .

"All knowledge depends upon calmness of mind."

"He who has filled the universe, He who is Self in self, how shall I salute Him!"

To know the Atman as my nature is both knowledge and realisation. "I am He, there is not the least doubt of it."
"No thought, no word, no deed, creates a bondage for me. I am beyond the senses, I am knowledge and bliss."

There is neither existence nor non-existence, all is Atman. Shake off all ideas of relativity; shake off all superstitions; let caste and birth and Devas and all else vanish. 

Why talk of being and becoming? Give up talking of dualism and Advaitism!

When were you two, that you talk of two or one? The universe is this Holy One and He alone. 

Talk not of Yoga to make you pure; you are pure by your very nature. 

None can teach you.Men like him who wrote this song are what keep religion alive.
They have actually realised; they care for nothing, feel nothing done to the body, care not for heat and cold or danger or anything. 

They sit still and enjoy the bliss of Atman, while red-hot coals burn their body, and they feel them not.

"When the threefold bondage of knower, knowledge, and known ceases, there is the Atman."

"Where the delusion of bondage and freedom ceases, there the Atman is."

"What if you have controlled the mind, what if you have not? What if you have money, what if you have not? You are the Atman ever pure. Say, 'I am the Atman. No bondage ever came near me. I am the changeless sky; clouds of belief may pass over me, but they do not touch me.'"

"Burn virtue, burn vice. Freedom is baby talk. I am that immortal Knowledge. I am that purity."

"No one was ever bound, none was ever free. There is none but me. I am the Infinite, the Ever-free. Talk not to me! What can change me, the essence of knowledge! Who can teach, who can be taught?"

Throw argument, throw philosophy into the ditch."

Only a slave sees slaves, the deluded delusion, the impure impurity."

Place, time causation are all delusions. It is your disease that you think you are bound and will be free. You are the Unchangeable. 

Talk not. Sit down and let all things melt away, they are but dreams. There is no differentiation, no distinction, it is all superstition; therefore be silent and know what you are." I am the essence of bliss. "

Follow no ideal, you are all there is. Fear naught, you are the essence of existence. Be at peace. Do not disturb yourself. You never were in bondage, you never were virtuous or sinful. Get rid of all these delusions and be at peace. Whom to worship? Who worships? All is the Atman. To speak, to think is superstition. Repeat over and over, "I am Atman", "I am Atman". Let everything else go.....

(Source - swamiji's talk no 7 on avadhuta Gita )

Today, before i start, i shall show How AG (AvadhutaGita) has come in a conversation , when i started translating Astavakra. Without the will - nothing is possible. Again he prepares us fr the right time fr thr right thing. As i hav taken His msg seriously n worked on it.... i hope yu all too shall find sometime to read this series. It is said they, who mindfully listen or read these verses realize who they are. 

Gratitude to my father who has cleared few doubts on some verses.


 So, now we are ready to sing another song. Avadhuta Gita. Harder than AG, yet when it calls, one effortlessly get absorbed into it. 

Verses - frm tomorrow.....

Thursday 29 January 2015

(45) *Kobitay Chandogya Upanishad * (Part 5 , Ch 24 )

॥ पञ्चमोऽध्यायः ॥
---------------
॥ चतुर्विंशः खण्डः ॥ 
---------------

स य इदमविद्वाग्निहोत्रं जुहोति यथाङ्गारानपोह्य भस्मनि जुहुयात्तादृक्तत्स्यात् ॥ १ ॥

अथ य एतदेवं विद्वानग्निहोत्रं जुहोति तस्य सर्वेषु लोकेषु सर्वेषु भूतेषु सर्वेष्वात्मसु हुतं भवति ॥ २ ॥

तद्यथेषीकातूलमग्नौ प्रोतं प्रदूयेतैवँहास्य सर्वे पाप्मानः प्रदूयन्ते य एतदेवं विद्वानग्निहोत्रं जुहोति ॥ ३ ॥

तस्मादु हैवंविद्यद्यपि चण्डालायोच्छिष्टं प्रयच्छेदात्मनि हैवास्य तद्वैश्वानरे हुतँ स्यादिति तदेष श्लोकः ॥ ४ ॥ 

यथेह क्षुधिता बाला मातरं पर्युपासत एवँ सर्वाणि भूतान्यग्निहोत्रमुपासत इत्यग्निहोत्रमुपासत इति ॥ ५ ॥

|| পঞ্চম অধ্যায় || 
---------------
|| চতুর্বিংশতি খন্ড || 
----------------

(১) যে বিনা বৈশ্যানরাত্মা-জ্ঞানে দেয় অগ্নিহোত্র-নৈবেদ্য,
তার অগ্নিহোত্র  যেন বিনা-অঙ্গারে নেভা ছাইপরে দেওয়া অর্ঘ্য !! 

(২) যিনি এ জ্ঞানে আসি অগ্নিহত্রে দেন তাঁর আহুতি ,
সে অর্পণ ছড়ায় সর্ব্বলোকে , প্রতি প্রাণে, আত্মায় প্রতিটি !!  

(৩)যেমনে খাগড়ার লতি, দিলে অগ্নিপরে, মুহুর্ত্তে জ্বলিয়া যায়,,,
এ জ্ঞানে দিলে অগ্নিহত্রে হোমাদ, তাঁর সব পাপ জ্বলিয়া ফুরায় !! 

(৪) যদি কোনো ব্যক্তি 
যিনি এ জ্ঞানের জ্ঞানী ,
তাঁর বাঁচা অন্ন কোনো 
চন্ডালে করেন দান ,, 

তাহা নৈবেদ্য হয়ে 
পৌঁছায় বৈশ্যানরাত্মায়....
এ-উপরি বলা আছে 
এই শোলোকখান >> 

(৫) ' যেমনে হয় জড়ো ক্ষুধার্থ শিশুরা
আসি মায়ের চারিপাশে..
তেমনে সকলি আসি জুটে এই
অগ্নিহত্রের চারিপাশে ..... '

Chapter 24
-------------- 
(The Glory of the Agnihotra Sacrifice )

(1) If, without knowing this knowledge of the Vaisvanara Self, one offers an Agnihotra oblation, it is like an oblation offered in dead ashes after removing the live coals.

(2) But if; knowing this, one offers an Agnihotra oblation, it is like an oblation offered in all the worlds, in all beings and in all atmans.

(3) Even as the soft fibres of the ishika reed, when thrown into fire, are burnt, so also are burnt all the sins of one who, knowing this, offers an Agnihotra oblation.

(4) Therefore even if a man who knows this gives what is left of his food to a chandala, he verily offers it to his Vaisvanara Self. On this there is the following verse :

(5) As here on earth hungry children gather around their mother, so do all beings gather around the Agnihotra sacrifice, yea around the Agnihotra sacrifice......

*****************************
Beautiful, isn't it !! ??
Here i conclude translation of the 5th Part of #Chandogya
*****************************

[Yesterday while writing this post i was searching fr the most suitable picture to put here, which would be appropriate to this very post of niskaam agnihotra .....

Luckily got to see a tweet - sister rohini going to the Royal Asiatic Society. And yes !! She , who is a devoted lady towards sanskrit and sanatana sikhska , took this snap and shared to all on twitter....

Thanks to her.you can also follow the hashtag #SAH (Sankrit Appretiation Hour) on twitter to connect her alongwith few other eminent sanskrit scholars , who, are tirelessly promoting sanskrit and various scriptures on indian philosophy. ]

Tuesday 27 January 2015

(44) *Kobitay Chandogya Upanishad * (part 5,ch 18-23)

॥ पञ्चमोऽध्यायः ॥
---------------- 

॥ अष्टादशः खण्डः ॥
----------------
तान्होवाचैते वै खलु यूयं पृथगिवेममात्मानं वैश्वानरं विद्वाँसोऽन्नमत्थ यस्त्वेतमेवं प्रादेशमात्रमभिविमानमात्मानं वैश्वानरमुपास्ते स सर्वेषु लोकेषु सर्वेषु भूतेषु सर्वेष्वात्मस्वन्नमत्ति ॥ १ ॥
तस्य ह वा एतस्यात्मनो वैश्वानरस्य मूर्धैव सुतेजाश्चक्षुर्विश्वरूपः प्राणः पृथग्वर्त्मात्मा सन्देहो बहुलो बस्तिरेव रयिः पृथिव्येव पादावुर एव वेदिर्लोमानि बर्हिर्हृदयं गार्हपत्यो मनोऽन्वाहार्यपचन आस्यमाहवनीयः ॥ २ ॥  

|| পঞ্চম অধ্যায় ||
--------------
|| অষ্টদশ খন্ড ||
--------------
বৈশ্যানর আত্মনেরে বহু এ মানিয়া ,
কর অন্নগ্রহণ সীমিত-জ্ঞানে রহিয়া !! 

যে জানে ধরিত্রী হতে আকাশ এঁর বিস্তার ,
আমি ই সেই এই জ্ঞানে করে পূজন তাঁর ,, 

তার অন্ন-প্রান-জ্ঞান ও ছড়ায় জগৎ-ব্যাপী ,,
প্রতিটিলোক, প্রতিজীবাত্মা, তার অন্ন সর্ব্বব্যাপী ....

সু-তেজস হয় মস্তক এই বৈশ্যানরাত্মার ,
প্রাণ পৃথগবর্তমা , চক্ষু বিশ্বরূপ তাহার !! 

ধড় বহুলা, থৈল রায়ি, পদ ধরিত্রী হয় ,
বক্ষ বেদী , কেশ দুর্ব্বা - যা বেদিপরে রয় !! 

হৃদয় গার্হপত্যাগ্নি মন অন্বাহার্য আর....
মুখ আহবানীয় অগ্নি তাঁহার !! 

Part 5
--------
Chapter 18
-------------
[The Vaisvanara Self as the Whole ]

(1) Then the king said to them all, " being endowed with limited knowledge you eat your food, knowing that Vaisvanara Self as if He were many. But he, who worships the Vaisvanara Self as the measure of the span from earth to heaven and as identical with the self, eats food in all worlds, in all beings and in all selves.

(2) "Of this Vaisvanara Self the head is 'Sutejas' (the Good Light), the eye is 'Visvarupa' (the Universal Form), the prana is 'Prithagvartma' (of various courses), the trunk is 'Bahula' (full), the bladder is 'Rayi' (wealth), the feet - Prithivi (the earth), the chest - the Vedi (altar), the hair - the kusa grass on the altar, the heart - the Garhapatya Fire, the mind is the Anvaharya Fire and the mouth - the Ahavaniya Fire. 

॥ एकोनविंशः खण्डः ॥
-------------------
तद्यद्भक्तं प्रथममागच्छेत्तद्धोमीयँ स यां प्रथमामाहुतिं जुहुयात्तां जुहुयात्प्राणाय स्वाहेति प्राणस्तृप्यति ॥ १ ॥
प्राणे तृप्यति चक्षुस्तृप्यति चक्षुषि तृप्यत्यादित्यस्तृप्यत्यादित्ये तृप्यति द्यौस्तृप्यति दिवि तृप्यन्त्यां यत्किञ्च द्यौश्चादित्यश्चाधितिष्ठतस्तत्तृप्यति तस्यानुतृप्तिं तृप्यति प्रजया पशुभिरन्नाद्येन तेजसा ब्रह्मवर्चसेनेति ॥२॥

॥ विंशः खण्डः ॥
-------------
अथ यां द्वितीयां जुहुयात्तां जुहुयाद्व्यानाय स्वाहेति व्यानस्तृप्यति ॥ १ ॥
व्याने तृप्यति श्रोत्रं तृप्यति श्रोत्रे तृप्यति चन्द्रमास्तृप्यति चन्द्रमसि तृप्यति दिशस्तृप्यन्ति दिक्षु तृप्यन्तीषु यत्किञ्च दिशश्च चन्द्रमाश्चाधितिष्ठन्ति तत्तृप्यति तस्यानुतृप्तिं तृप्यति प्रजया पशुभिरन्नाद्येन तेजसा ब्रह्मवर्चसेनेति ॥२॥

॥ एकविंशः खण्डः ॥
----------------
अथ यां तृतीयां जुहुयात्तां जुहुयादपानाय स्वाहेत्यपानस्तृप्यति ॥ १ ॥

अपाने तृप्यति वाक्तृप्यति वाचि तृप्यन्त्यामग्निस्तृप्यत्यग्नौ तृप्यति पृथिवी तृप्यति पृथिव्यां तृप्यन्त्यां यत्किञ्च पृथिवी चाग्निश्चाधितिष्ठतस्तत्तृप्यति तस्यानु तृप्तिं तृप्यति प्रजया पशुभिरन्नाद्येन तेजसा ब्रह्मवर्चसेनेति ॥ २ ॥

॥ द्वाविंशः खण्डः ॥
---------------
अथ यां चतुर्थीं जुहुयात्तां जुहुयात्समानाय स्वाहेति समानस्तृप्यति ॥ १ ॥
समाने तृप्यति मनस्तृप्यति मनसि तृप्यति पर्जन्यस्तृप्यति पर्जन्ये तृप्यति विद्युत्तृप्यति विद्युति तृप्यन्त्यां यत्किञ् विद्युच्च पर्जन्यश्चाधितिष्ठतस्तत्तृप्यति तस्यानु तृप्तिं तृप्यति प्रजया पशुभिरन्नाद्येन तेजसा ब्रह्मवर्चसेनेति ॥ २ ॥

॥ त्रयोविंशः खण्डः ॥
-----------------
अथ यां पञ्चमीं जुहुयात्तां जुहुयादुदानाय स्वाहेत्युदानस्तृप्यति ॥ १ ॥
उदाने तृप्यति त्वक्तृप्यति त्वचि तृप्यन्त्यां वायुस्तृप्यति वायौ तृप्यत्याकाशस्तृप्यत्याकाशे तृप्यति यत्किञ्च वायुश्चाकाशश्चाधितिष्ठतस्तत्तृप्यति तस्यानु तृप्तिं तृप्यति प्रजया पशुभिरन्नाद्येन तेजसा ब्रह्मवर्चसेन ॥ २ ॥

|| উনবিংশতি খন্ড ||
----------------

যে অন্ন প্রথম আসে তা নৈবেদ্য প্রথম হয় ,
'প্রাণে স্বাহা ' কহিয়া অর্পণ করিবে তাহায় !! 

খাদক হোমে দিলে এইরূপ আহুতি ,
তাহাতে প্রানের হয় পূর্ণ সন্তুষ্টি !! 

প্রান তুষ্ট হলে চক্ষুও যে হয় সন্তুষ্ট ,
চক্ষু হতে সূর্য - তাহতে স্বর্গও হয় তুষ্ট !!

স্বর্গ সন্তুষ্ট হলে যাকিছু আছে স্বর্গ-সূর্যের অধিকারে ,
সকলি তুষ্ট হয় প্রান তুষ্ট হলে পরে !! 

এ আহুতির ফল পায় সেই যজ্ঞকারী ,,
অপত্য গবাদি ব্রহ্মের আলোকে তুষ্ট সে, তেজোময় দেহের অধিকারী !!

|| বিংশ খন্ড ||
------------

দ্বিতীয় আহুতি করি 'স্বাহা ' দিলে 'ব্যান' এর তরে ,
ব্যান হয় সন্তুষ্ট , সাথে তুষ্টি কর্ণের তরে !! 

কর্ণ তুষ্ট হলে পরে চন্দ্র তুষ্ট হন -
সেইসাথে ভাগ তত সকলি তৃপ্ত হন !! 

সেইসবের পুষ্টিতে হন লাভবান যিনি যজ্ঞকারী ,,
তৃপ্ত হলে তাঁরা....যে সবের চন্দ্র ও সকল ভাগ হন অধিকারী !!

সন্তানাদি গব গবাদি তেজোময় দেহেতে ,
ব্রহ্মের আলোকে রহেন তিনি পূর্ণ তুষ্টিতে !! 

|| একবিংশ খন্ড ||
---------------

তৃতীয়  আহুতি স্বাহা বলি অপানে করিলে অর্পণ ,
অপানসাথে বাগ ,তত্সহিত অগ্নি তুষ্ট হন !! 

অগ্নিসাথে পৃথিবী তুষ্ট - তুষ্ট যা এ দুয়ের অধিকারে ,
যজ্ঞকারীর পুষ্টিরূপে সব প্রদান করেন তাহারে .... 

অপত্যাদি গব-গবাদি ভোজনে হন তুষ্ট ,
তেজোময় শরীর, ব্রহ্মের আলোয়, তিনি হন পরিপুষ্ট !! 

|| দ্বাবিংশতি খন্ড ||
----------------

চতুর্থ আহুতি স্বাহা বলি সোপানে করিলে অর্পণ ,
সোপানসাথে মন , মনসঙ্গে বৃষ্টি-দেব তুষ্ট হন !!  

বৃষ্টিদেব সহিত বজ্র তুষ্ট -ফের তুষ্ট যা এ দুয়ের অধিকারে ,
যজ্ঞকারীর পুষ্টিরূপে তাঁরা সবই দেন তাহারে ....  

অপত্যাদি , গব-গবাদি, আহার্যেও হন তুষ্ট ,
তেজোময় শরীর, ব্রহ্মের আলোয়, তিনি হন পরিপুষ্ট !! 

|| ত্রিবিংশতি খন্ড ||
----------------

পঞ্চম আহুতি 'উডানে স্বাহা' কহি করিলে অর্পণ ,
উডানসাথে চর্ম , সেসাথে বায়ু তুষ্ট হন !!  

বায়ু তুষ্টিতে আকাশ তুষ্ট - তুষ্ট যা এ দুয়ের অধিকারে থাকে ,
যজ্ঞকারীর পুষ্টিরূপে তাঁরা সবে, সে সবই দেন তাকে !! 

অপত্যাদি , গব-গবাদি, অন্ন-আহার্যে তিনি হন পরিপুষ্ট ,
ব্রহ্মের আলোকসাথে দীপ্তিময় স্বাস্থে, তিনি সর্ব্বদা সন্তুষ্ট !!  

Chapter 19
-------------
[ Performance of the Agnihotra in Oneself (The Prana) ] 

(1) Therefore the food that comes first should be offered as an oblation. The first oblation that the eater offers, he should offer, saying "Svaha to the prana!" Then the prana is satisfied.

(2) The prana being satisfied, the eye is satisfied. The eye being satisfied, the sun is satisfied. The sun being satisfied, heaven is satisfied. Heaven being satisfied, whatever is under heaven and under the sun is satisfied. They being satisfied, he (i.e. the eater or sacrificer) is satisfied with offspring, cattle, food, brightness of the body and the light of Brahman.

Chapter 20
------------- 
[  Performance of the Agnihotra in Oneself (The Vyana ) ]

(1)The second oblation that he offers, he should offer, saying "Svaha to the vyana!" Then the vyana is satisfied.

(2) The vyana being satisfied, the ear is satisfied. The ear being satisfied, the moon is satisfied. The moon being satisfied, the quarters are satisfied. The quarters being satisfied, whatever is under the quarters and under the moon is satisfied. They being satisfied, the eater is satisfied with offspring, cattle, food, brightness of the body and the light of Brahman.

Chapter 21
-------------
[ Performance of the Agnihotra in Oneself (The Apana) ]

(1) The third oblation that he offers, he should offer, saying "Svaha to the apana!" Then the apana is satisfied.

(2) The apana being satisfied, speech (i.e. the tongue) is satisfied. Speech being satisfied, fire is satisfied. Fire being satisfied, the earth is satisfied. The earth being satisfied, what is under the earth and under fire is satisfied. They being satisfied, the eater is satisfied with offspring, cattle, food, brightness of the body and the light of Brahman.

Chapter 22
-------------
[Performance of the Agnihotra in Oneself (The Samana)  ]

(1) The fourth oblation that he offers, he should offer, saying "Svaha to the samana!" Then the samana is satisfied.

(2) The samana being satisfied, the mind is satisfied. The mind being satisfied, the rain-god is satisfied. The rain-god being satisfied, the lightning is satisfied. The lightning being satisfied, what is under the lightning and under the rain-god is satisfied. They being satisfied, the eater is satisfied with offspring, cattle, food, brightness of the body and the light of Brahman.

Chapter 23
-------------
[ Performance of the Agnihotra in Oneself (The Udana) ]

(1) The fifth oblation that he offers, he should offer, saying "Svaha to the udana!" Then the udana is satisfied.

(2) The udana being satisfied, the skin is satisfied. The skin being satisfied, the air is satisfied. The air being satisfied, the akasa is satisfied. The akasa being satisfied, what is under the air and under the akasa is satisfied. They being satisfied, the eater is satisfied with offspring, cattle, food, brightness of the body and the light of Brahman.

Monday 26 January 2015

(43) *Kobitay Chandogya Upanishad* (Part 5,Ch 12-18)

॥ पञ्चमोऽध्यायः ॥
----------------

॥ द्वादशः खण्डः ॥ 
---------------
औपमन्यव कं त्वमात्मानमुपास्स इति दिवमेव भगवो राजन्निति होवाचैष वै सुतेजा आत्मा वैश्वानरो यं त्वमात्मानमुपास्से तस्मात्तव सुतं प्रसुतमासुतं कुले दृश्यते ॥ १ ॥

अत्स्यन्नं पश्यसि प्रियमत्त्यन्नं पश्यति प्रियं भवत्यस्य ब्रह्मवर्चसं कुले य एतमेवमात्मानं वैश्वानरमुपास्ते मूर्धा त्वेष आत्मन इति होवाच मूर्धा ते व्यपतिष्यद्यन्मां नागमिष्य इति ॥ २ ॥

॥ त्रयोदशः खण्डः ॥ 
-----------------
अथ होवाच सत्ययज्ञं पौलुषिं प्राचीनयोग्यं कं त्वमात्मानमुपास्स इत्यादित्यमेव भगवो राजन्निति होवाचैष वै विश्वरूप आत्मा वैश्वानरो यं त्वमात्मानमुपास्से तस्मात्तव बहु विश्वरूपं कुले दृश्यते ॥ १ ॥
प्रवृत्तोऽश्वतरीरथो दासीनिष्कोऽत्स्यन्नं पश्यसि प्रियमत्त्यन्नं पश्यति प्रियं भवत्यस्य ब्रह्मवर्चसं कुले य एतमेवमात्मानं वैश्वानरमुपास्ते चक्षुषेतदात्मन इति होवाचान्धोऽभविष्यो यन्मां नागमिष्य इति ॥ २ ॥

॥ चतुर्दशः खण्डः ॥
----------------
अथ होवाचेन्द्रद्युम्नं भाल्लवेयं वैयाघ्रपद्य कं त्वमात्मानमुपास्स इति वायुमेव भगवो राजन्निति होवाचैष वै पृथग्वर्त्मात्मा वैश्वानरो यं त्वमात्मानमुपास्से तस्मात्त्वां पृथग्बलय आयन्ति पृथग्रथश्रेणयोऽनुयन्ति ॥ १ ॥
अत्स्यन्नं पश्यसि प्रियमत्त्यन्नं पश्यति प्रियं भवत्यस्य ब्रह्मवर्चसं कुले य एतमेवमात्मानं वैश्वानरमुपास्ते प्राणस्त्वेष आत्मन इति होवाच प्राणस्त उदक्रमिष्यद्यन्मां नागमिष्य इति ॥ २ ॥

॥ पञ्चदशः खण्डः ॥ 
----------------
अथ होवाच जनँशार्कराक्ष्य कं त्वमात्मानमुपास्स इत्याकाशमेव भगवो राजन्निति होवाचैष वै बहुल आत्मा वैश्वानरो यं त्वमात्मानमुपस्से तस्मात्त्वं बहुलोऽसि प्रजया च धनेन च ॥ १ ॥

अत्स्यन्नं पश्यसि प्रियमत्त्यन्नं पश्यति प्रियं भवत्यस्य ब्रह्मवर्चसं कुले य एतमेवमात्मानं वैश्वानरमुपास्ते सन्देहस्त्वेष आत्मन इति होवाच सन्देहस्ते व्यशीर्यद्यन्मां नागमिष्य इति ॥ २ ॥

॥ षोडशः खण्डः ॥
---------------
अथ होवाच बुडिलमाश्वतराश्विं वैयाघ्रपद्य कं त्वमात्मानमुपास्स इत्यप एव भगवो राजन्निति होवाचैष वै रयिरात्मा वैश्वानरो यं त्वमात्मानमुपास्से तस्मात्त्वँरयिमान्पुष्टिमानसि ॥ १ ॥

अत्स्यन्नं पश्यसि प्रियमत्त्यन्नं पश्यति प्रियं भवत्यस्य ब्रह्मवर्चसं कुले य एतमेवमात्मानं वैश्वानरमुपास्ते बस्तिस्त्वेष आत्मन इति होवाच बस्तिस्ते व्यभेत्स्यद्यन्मां नागमिष्य इति ॥ २ ॥

॥ सप्तदशः खण्डः ॥
----------------
अथ होवाचोद्दालकमारुणिं गौतम कं त्वमात्मानमुपस्स इति पृथिवीमेव भगवो राजन्निति होवाचैष वै प्रतिष्ठात्मा वैश्वानरो यं त्वमात्मानमुपास्से तस्मात्त्वं प्रतिष्ठितोऽसि प्रजया च पशुभिश्च ॥ १ ॥

अत्स्यन्नं पश्यसि प्रियमत्त्यन्नं पश्यति प्रियं भवत्यस्य ब्रह्मवर्चसं कुले य एतमेवमात्मानं वैश्वानरमुपास्ते पादौ त्वेतावात्मन इति होवाच पादौ ते व्यम्लास्येतां यन्मां नागमिष्य इति ॥ २ ॥

|| পঞ্চম অধ্যায় ||
---------------

|| দ্বাদশ খন্ড ||
-------------
ঔপমন্যবা কহ মোরে ধ্যান ধর তুমি কি উপরে ?
সে কহে " রাজন , ধরি ধ্যান মোর এই স্বর্গপরে !! "

রাজা কহেন এই 'সুতেজ' ধ্যান ধরিয়াছ যাহাতে ,
আলোক বৈশ্যানরাত্মার ; সুন্দর সবই এ আলোতে !! 

প্রভাত মধ্যাহ্ন সন্ধ্যা নৈবেদ্য ভোজ্য সেথা সবই সুদৃশ্য হয়....
সেকুলে এ ধ্যানে ব্রহ্মজ্ঞানের গৌরবে আলোকিত সবে রয় !! 

জানিও এরে কহে বৈশ্যানরাত্মা - মস্তক ,
শির রহিতনা আর - না যদি দিতে আমারে দস্তক ..... 

|| ত্রয়োদশ খন্ড || 
-------------- 
এরপর তিনি সত্যযজ্ঞ পৌলুশিরে সুধান,
"কহ মোরে কি উপরে ধর তুমি তব ধ্যান ? " 

"সুর্যপরি রাজন " রাজা একথা শুনিয়া ,
এ বৈশ্যানরাত্মার চক্ষু- 'বিশ্বরূপ' তা দিলেন জানাইয়া !! 

কহেন ধনরত্ন প্রাচুর্য রহিবে সর্ব্বদা তব কুলে ,
অশ্বতর টানিবে রথ - স্বর্ণহার দাসিগনের গলে .... 

খাদ্য ভোজ্য সবই 'সু' সুদৃশ্য দেখিবে দর্শনে , 
এ কুলে যে ধরিবে ধ্যান -রবেনা বঞ্চিত ব্রহ্মজ্ঞানে !! 

ইহারেই বৈশ্যানর-আত্মার 'চক্ষু' কয় ,
হেথা না আসিলে এ দৃষ্টি তুমি খোয়াইতে নিশ্চয় !! 

|| চতুর্দশ খন্ড || 
-------------
এরপর রাজা ইন্দ্রদুম্ন বলাভেওরে ডাকিয়া ,
কিসে সে ধরে তার ধ্যান উত্তর সুধাইয়া , 

"বাযুপরি রাজন " কহিল যখন, করেন রাজা বর্ণন ,
এই বৈশ্যানরাত্মার ' মুখ্যপ্রান' তা জানো এখন !! 

বহু উপহার , শকট বহু , আসিবে বহুদিক হতে ,
অন্নে পুষ্টি দৃশ্য সুন্দর হইবে দৃষ্টিতে !! 

তব কুলে যাহারাই ধরিবে ইহায় তাদের ধ্যান ,
পাইবে নিশ্চিত, রইবেনা বঞ্চিত, হইতে ব্রহ্মজ্ঞান !! 

এ হয় 'প্রান' জানিও তুমি এ বৈশ্যানরাত্মার ,
খোয়াইতে প্রান এ প্রশ্ন নিয়ে যদিনা আসিতে নিকটে আমার !! 

|| পঞ্চদশ খন্ড ||
-------------
জনা শর্করাক্ষ-রে রাজা এরপরে একই প্রশ্ন সুধান ,
"মহাকাশ রাজন " এ উত্তর তারহতে তিনি পান !! 

কহেন তিনি এই 'পূর্ণতা', শরীর এ বৈশ্যানরাত্মার ,
এ প্রশ্ন নিয়ে যদি না আসিতে -তবে খোয়াইতে দেহ তোমার !! 

সন্তান সন্ততি লয়ে সুখাদ্যে সুদৃশ্যে রহিবে পরিপূর্ণ ,
তবকুলে এ ধ্যানে ধরি যেকারো ব্রহ্মজ্ঞান হইবে সম্পূর্ণ !! 

|| ষোড়শ খন্ড || 
--------------
এরপর সুধান রাজা এ প্রশ্ন বুধিলা অশ্বতরাশ্বি ব্যাঘ্রপদে ,
"তুমি কি উপরি ধ্যান ধর এবে আসিব এ সংবাদে ... "

"জলে রাজন " শুনিয়া রাজা জবাব দেন তত্পরে ,
এ 'থলি' বৈশ্যানরাত্মার প্রাচুর্য কয় যারে !! 

প্রাচুর্য তব হইবে বৃদ্ধি সুখাদ্দ্যে সুদৃশ্যে ,
কুলমান তব পৌঁছিবে দিনেদিনে শ্রী-এর সেই শীর্ষে !! 

এ ধ্যানে হইবে সবে জ্ঞানী জানো তুমি তব কুলে ,
বিস্ফোটে খোয়াইতে সে থলি না আসিলে হেথা এ প্রশ্ন মনে তুলে !! 

|| সপ্তদশ খন্ড || 
--------------
অরুনাপুত্র উদ্দালকে এবার রাজা সুধান ,
কহ মোরে কি উপরি ধর তুমি তব ধ্যান !! 

'পৃথিবীপরি' এ উত্তর শুনিয়া তাহারে ,
রাজা কন 'প্রতিষ্ঠা' বৈশ্যানরের মোরা কহি ইহারে !! 

সন্তান সন্ততি লইয়া এ ভিত্তি , সুদৃশ্যে পুষ্টিতে ,
রহিবে তবকুল - ধরিয়া এ ধ্যানে - ব্রহ্মজ্ঞানের তুষ্টিতে !! 

এরে জানিও ব্রহ্মের এক পদ হেথা না আসিলে পরে ,
খোয়াইতে এ পদে নিশ্চই তুমি জানিও এ অন্তরে !!

Part 5  (ch 12-17) 
------------------
Here in these chapers the king asked the five and also uddalak upon whom they meditate and then he explained the identity of vaishvanara atman one after another accordingly....

Chapter 12
--------------
( The Head of the Vaisvanara Self)

The king said -

(1-2) "O son of Upamanyu, whom do you meditate on as the Self?"
"Heaven only, venerable King," he replied.
"The Self you meditate on," said the king,
"is the Vaisvanara Self called the Good Light (Sutejas). Therefore one sees in your family the Suta libation as also the Prasuta libation and the Asuta libation and you eat food and see what is pleasing. Whoever thus meditates on the Vaisvanara Self eats food, sees what is pleasing and has in his family the glory of Brahman. That, however, is only the head of the Self. Surely your head would have fallen off if you had not come to me. "

Chapter 13
--------------
( The Eye of the Vaisvanara Self)

(1-2) Then he said to Satyayajna the son of Pulusha: "O Prachinayogya, whom do you meditate on as the Self?"
"The sun only, venerable King," he replied.
"The Self you meditate on," said the king, "is the Vaisvanara Self called the Universal Form (Visvarupa). Therefore one sees in your family much and manifold wealth-there are ready the chariot and mules, female servants and gold necklaces-and you eat food and see what is pleasing. Whoever thus meditates on the Vaisvanara Self eats food, sees what is pleasing and has in his family the glory of Brahman. That, however, is only the eye of the Self. Surely you would have become blind if you had not come to me ."

Chapter 14
-------------- 
( The Prana of the Vaisvanara Self)

(1-2) Then he said to Indradyumna the grandson of Bhallavi,
"O Vaiyaghrapadya, whom do you meditate on as the Self?"
"The air only, venerable King," he replied.
"The Self you meditate on," said the king, "is the Vaisvanara Self of varied courses (Prithagvartma). Therefore gifts come to you in various ways, rows of chariots follow you in various ways and you eat food and see what is pleasing. Whoever thus meditates on the Vaisvanara Self eats food, sees what is pleasing and has in his family the glory of Brahman. That, however, is only the prana of the Self. Surely your prana would have left you if you had not come to me."

Chapter 15
------------- 
(The Trunk of the Vaisvanara Self) 

(1-2) Then he said to Jana the son of Sarkaraksha, "Whom do you meditate on as the Self?"
"The akasa only, venerable King," he replied.
"The Self you meditate on," said the king, "is the Vaisvanara Self called Bahula (full). Therefore you are full of offspring and wealth and you eat food and see what is pleasing. Whoever thus meditates on the Vaisvanara Self eats food, sees what is pleasing and has in his family the glory of Brahman. That, however, is only the trunk of the Self. Surely your trunk would have been destroyed if you had not come to me. "

Chapter 16
-------------

(The Bladder of the Vaisvanara Self)

(1-2) Then he said to Budila the son of Asvatarasva, "O Vaiyaghrapadya, whom do you meditate on as the Self?"
"Water only, venerable King," he replied."The Self you meditate on," said the king, "is the Vaisvanara Self called Rayi (wealth). Therefore you are wealthy and flourishing and you eat food and see what is pleasing. Whoever thus meditates on the Vaisvanara Self eats food, sees what is pleasing and has in his family the glory of Brahman. That, however, is only the bladder of the Self. Surely your bladder would have burst if you had not come to me. 

Chapter 17
------------- 
(The Feet of the Vaisvanara Self)

(1-2)  Then he said to Uddalaka the son of Aruna: "O Gautama, whom do you meditate on as the Self?""The earth only, venerable King," he replied."The Self you meditate on," said the king, "is the Vaisvanara Self called Pratishtha (the support). Therefore you are supported by offspring and cattle and you eat food and see what is pleasing. Whoever thus meditates on the Vaisvanara Self eats food, sees what is pleasing and has in his family the glory of Brahman. That, however, is only the feet of the Self. Surely your feet would have withered away if you had not come to me." 

Next post shall describe
*The Vaisvanara Self as the Whole and 
*Performance of the Agnihotra in Oneself :)

(42) *Kobitay Chandogya Upanishad * (Part 5, Ch 11)

॥ पञ्चमोऽध्यायः ॥
----------------
॥ एकादशः खण्डः ॥ 
-----------------

प्राचीनशाल औपमन्यवः सत्ययज्ञः पौलुषिरिन्द्रद्युम्नो भाल्लवेयो जनः शार्कराक्ष्यो बुडिल आश्वतराश्विस्ते हैते महाशाला महाश्रोत्रियाः समेत्य मीमाँसां चक्रुः को नु आत्मा किं ब्रह्मेति ॥ १ ॥

ते ह सम्पादयाञ्चक्रुरुद्दालको वै भगवन्तोऽयमारुणिः सम्प्रतीममात्मानं वैश्वानरमध्येति तँ हन्ताभ्यागच्छामेति तँ हाभ्याजग्मुः ॥ २ ॥

स ह सम्पादयाञ्चकार प्रक्ष्यन्ति मामिमे महाशाला महाश्रोत्रियास्तेभ्यो न सर्वमिव प्रतिपत्स्ये हन्ताहमन्यमभ्यनुशासानीति ॥ ३ ॥

तान्होवाचाश्वपतिर्वै भगवन्तोऽयं कैकेयः सम्प्रतीममात्मानं वैश्वानरमध्येति तँहन्ताभ्यागच्छामेति तँहाभ्याजग्मुः ॥ ४ ॥
तेभ्यो ह प्राप्तेभ्यः पृथगर्हाणि कारयाञ्चकार स ह प्रातः सञ्जिहान उवाच न मे स्तेनो जनपदे न कर्दर्यो न मद्यपो नानाहिताग्निर्नाविद्वान्न स्वैरी स्वैरिणी कुतो यक्ष्यमाणो वै भगवन्तोऽहमस्मि यावदेकैकस्मा ऋत्विजे धनं दास्यामि तावद्भगवद्भ्यो दास्यामि वसन्तु भगवन्त इति ॥ ५ ॥

ते होचुर्येन हैवार्थेन पुरुषश्चरेत्तँहैव वदेदात्मानमेवेमं वैश्वानरँ सम्प्रत्यध्येषि तमेव नो ब्रूहीति ॥ ६ ॥

तान्होवाच प्रातर्वः प्रतिवक्तास्मीति ते ह समित्पाणयः पूर्वाह्णे प्रतिचक्रमिरे तान्हानुपनीयै वैतदुवाच ॥ ७ ॥

|| পঞ্চম অধ্যায় || 
---------------
|| একাদশ খন্ড ||
---------------

(১) 'প্রাচীনশলা' উপমন্যু-পুত্র , পুলুশ-পুত্র 'সত্যযজ্ঞ' আর ,
বল্লভীপৌত্র 'ইন্দ্রদুম্ন' ও 'জনা' শর্কারক্ষা পিতা যাহার,,

আর 'বুধিলা' অশ্বতরস্য-পুত্র....এই সুগৃহী/শাস্ত্রজ্ঞ পাঁচজন,
করে আলোচনা কে মোদের আত্মা , কিবা হয় ব্রাহ্মন !! 

(২) সবে সিদ্ধান্ত নেয় - ডাকি একে অপরে "মহাশয় ,
অরুন-পুত্র উদ্দালক বিনা আর কেহ নয় , 

যার এখন 'বৈশ্যানর-আত্মা' কে তা জানা আছে !! 
সবে চলো যাই " , এ কহি চলিল উদ্দালকের কাছে ...

(৩) চিন্তায় পড়িয়া উদ্দালক ভাবে এরা সব সুগৃহী শাস্ত্রী ,
ইহাদের প্রশ্নের উত্তর যদি তেমন দিতে না পারি !! 

পাঠায়ে দিই তবে ইহাদের  অন্য গুরুর কাছে ,
করুক তারেই প্রশ্ন যাঁর সবকিছু জানা আছে .....

(৪) ''কেকায়াপুত্র রাজা-অশ্বপতি নাম যাঁর হয় ,
বৈশ্যনর-আত্মা কি তাঁর জানা আছে নিশ্চয়... 

আসুন আজ মোরা সবে সেই রাজদর্শনে চলি ",
সবারে নিয়ে রাজ-কাছে গেল উদ্দালক একথা বলি !! 

(৫-৭) 
করি আজ্ঞা দিতে তাঁদের যথাযোগ্য আদর ,
শয্যা ছাড়ি পরদিন প্রভাতে ...

কহেন তাঁদের " না আছে কৃপণ, 
নাই কোনো তস্কর মোর রাজত্বে ,, 

নেই মদ্যপ, না অজ্ঞ ,নাই কেহ- যে নহে যজ্ঞকারী , 
আছে না-বরাবর ব্যভিচারিনী, নেই কোনো ব্যভিচারী !!  "

রাজা কহেন "করুন ক্ষনিক প্রতিক্ষা, বসিব এখন এক যজ্ঞেতে ,
ফিরি আপনাদেরও দিব ,যা দিব যজ্ঞের প্রতি পুরোহিতে .... "

তাঁরা কহিলেন, " যখন কেহ আসে অন্যের কাছে কোনো উদ্দেশ্য লয়ে ,
সে কেবল অন্যে তাহাই সুধায় , আমাদের দিন কহে ....

যা জানেন কেবল আপনিই এখন ,
কি বৈশ্বনর-আত্মা তা জানান রাজন! "
রাজা উত্তরে কহেন "অপেক্ষা!! কহিব আগামী প্রভাতকালে , "
তাঁরা পরদিন মিলিতে রাজা-সনে উপস্থিত হন সকালে ..... 

হাথে জ্বালানি প্রতিজনে ধরি দিক্ষা নিবার তরে ,,
বিনা দিক্ষা করেন শুরু শিক্ষা রাজন তাঁহাদের তরে .......

কহেন রাজা .......

(আগামীকাল পরের খন্ড )

Part 5
--------
Chapter 11
------------
[Concerning the Universal Self] 

Five ppl,, (1)Prachinasala the son of Upamanyu, (2)Satyayajna the son of Pulusha, (3)Indradyumna the grandson of Bhallavi, (4)Jana the son of Sarkaraksha and (5)Budila the son of Asvatarasva, were great householders and great scriptural scholars. They had quest to know the self hence they came together and discussed the question,
"What is our self and what is Brahman?"

They decided to go to Uddalaka the son of aruna, they said "at present, he knows about the Vaisvanara Self" and they went to him.

Uddalak concluded 
"These great householders and great scriptural scholars will question me. Perhaps I shall not be able to tell them everything. Therefore I shall direct them to another teacher. "

He said to them accordingly "King Asvapati the son of Kekaya knows, at present, about the Vaisvanara Self. Let us all go to him." and they went to him.

(5-7) When they arrived, the king ordered that proper respect should be paid to each of them. The next morning, after leaving bed, he said to them,
"In my kingdom there is no thief, no miser, no wine-bibber, no man without a sacrificial fire, no ignorant person, no adulterer, much less adulteress..Sirs, I am going to perform a sacrifice. I shall give to you as much wealth as I give to each priest. Please, revered Sirs, stay here."
In reply they said: "If a person comes to another with a purpose, he should tell the other only about that. At present, you know about the Vaisvanara Self. Please tell us about Him."
The king then said to them,
"I shall give you a reply tomorrow morning."

Next morning they approached him with fuel in their hands. Without having performed any initiatory rites, the king said to them....
(Tomorrow we shall read what the king said..... )
To be continued....

Saturday 24 January 2015

(41) *Kobitay Chandogya Upanishad * (Part 5, Ch 10)

॥ पञ्चमोऽध्यायः ॥
---------------
॥ दशमः खण्डः ॥
---------------

तद्य इत्थं विदुः । ये चेमेऽरण्ये श्रद्धा तप इत्युपासते तेऽर्चिषमभिसम्भवन्त्यर्चिषोऽहरह्न आपूर्यमाणपक्षमापूर्यमाणपक्षाद्यान्षडुदङ्ङेति मासाँस्तान् ॥ १ ॥

मासेभ्यः संवत्सरँ संवत्सरादादित्यमादित्याच्चन्द्रमसं चन्द्रमसो विद्युतं तत्पुरुषोऽमानवः स एनान्ब्रह्म गमयत्येष देवयानः पन्था इति ॥ २ ॥

अथ य इमे ग्राम इष्टापूर्ते दत्तमित्युपासते ते धूममभिसम्भवन्ति धूमाद्रात्रिँ रात्रेरपरपक्षमपरपक्षाद्यान्षड्दक्षिणैति मासाँस्तान्नैते संवत्सरमभिप्राप्नुवन्ति ॥ ३ ॥ 

मासेभ्यः पितृलोकं पितृलोकादाकाशमाकाशाच्चन्द्रमसमेष सोमो राजा तद्देवानामन्नं तं देवा भक्षयन्ति ॥ ४ ॥

तस्मिन्यवात्संपातमुषित्वाथैतमेवाध्वानं पुनर्निवर्तन्ते यथेतमाकाशमाकाशाद्वायुं वायुर्भूत्वा धूमो भवति धूमो भूत्वाभ्रं भवति ॥ ५ ॥

अभ्रं भूत्वा मेघो भवति मेघो भूत्वा प्रवर्षति त इह व्रीहियवा ओषधिवनस्पतयस्तिलमाषा इति जायन्तेऽतो वै खलु दुर्निष्प्रपतरं यो यो ह्यन्नमत्ति यो रेतः सिञ्चति तद्भूय एव भवति ॥ ६ ॥

तद्य इह रमणीयचरणा अभ्याशो ह यत्ते रमणीयां योनिमापद्येरन्ब्राह्मणयोनिं वा क्षत्रिययोनिं वा वैश्ययोनिं वाथ य इह कपूयचरणा अभ्याशो ह यत्ते कपूयां योनिमापद्येरन् श्वयोनिं वा सूकरयोनिं वा चण्डालयोनिं वा ॥७॥

अथैतयोः पथोर्न कतरेण च न तानीमानि क्षुद्राण्यसकृदावर्तीनि भूतानि भवन्ति जायस्व म्रियस्वेत्येतत्तृतीयँस्थानं तेनासौ लोको न सम्पूर्यते तस्माज्जुगुप्सेत तदेष श्लोकः ॥ ८ ॥

स्तेनो हिरण्यस्य सुरां पिबँश्च गुरोस्तल्पमावसन्ब्रह्महा चैते पतन्ति चत्वारः पञ्चमश्चाचरँस्तैरिति ॥ ९ ॥

अथ ह य एतानेवं पञ्चाग्नीन्वेद न सह तैरप्याचरन्पाप्मना लिप्यते शुद्धः पूतः पुण्यलोको भवति य एवं वेद य एवं वेद ॥ १० ॥

|| পঞ্চম অধ্যায় ||
--------------
|| দশম খন্ড ||
-------------

(১,২) 'আলোকিত' এ জ্ঞানের জ্ঞানী যিনি অরণ্যচারী  ,,
শ্রদ্ধা হৃদয়ে যাঁর ,তাপস অন্তরে যাহারী !! 

আলোক হতে দিবা ,দিবা হতে চন্দ্রের আলোকিত অর্দ্ধ,,
সেথা হতে সূর্যের উত্তরায়নের বত্সরার্দ্ধ !!   

তত্পরে সম্বত্সর , সূর্যে সম্বত্সর পরে....
সেথা হতে  চন্দ্রে আসি.... বিদ্যুতে তত্পরে .... 

সেথা মেলেন একজন - মানব নন যিনি ,,
ব্রহ্মবধি পথ চিনাইয়া লইয়া যে যান তিনি !!

এপথই সে-পথ যাহাপরি চলেন দেবগন ,,
এপথেরেই মোরা সবে কহি 'দেবায়ন' !!

(৩) জনপদ বা গ্রামে থাকি জনহিতে কাজ করে ,
করে যজ্ঞ - দানধ্যান আপন ইচ্ছাপূরণ-তরে !! 

মৃত্যুর পর তাহারাই ধুম্র হয় ,
তত্পরে সে ধোঁয়া রাত্রিতে মিলায়..... 

সেথা হতে যায় চাঁদের অন্ধকার দিকে ,
সেথা হতে অর্ধবত্সর যখন সূর্য সরে দক্ষিনদিকে ... 

তাহারা সেই অর্দ্ধবত্সরাবধি রয় ,
সে যাত্রা বত্সরান্ত অবধি না যায় ....

(৪) সেই অর্দ্ধবত্সর হতে তারা পিতৃলোকে যায় ,
সেথা হতে আকাশে আসি চন্দ্রেতে মিলায়....

যে চন্দ্র 'রাজা' সবে যাহারে কহে 'সোম ' ......
তাহারা দেব-আহার্য , দেবেরা তাহাদেরে করেন গ্রহণ !! 

(৫-৬) চন্দ্রলোকে ঘুরিয়া-ফিরিয়া সুকৃতি হলে শেষ ,
আবার ফেরে চন্দ্র হতে জন্মজগতদ্দেশ ... 

চন্দ্র হতে আকাশে আসি সেথা হতে বায়ু হয়ে ,
বায়ু হতে ধোঁয়া, কুয়াশা, মেঘ, তারপর বৃষ্টি হয়ে , 

ঝরে ধরিত্রিপরে- জন্ম নেয় অন্ন-জড়িবুটি-বৃক্ষ হয়ে !! 

সেথা হতে নিষ্ক্রমণের নেই আর অন্য উপায় ,
যাহারা সন্তানলাভের যোগ্য - ইহারা তাহাদের ভোজ্য হয় ..

আহারে গমন অভ্যন্তরে বীর্যে হয়ে বাহির ,
হয় তাহাদেরই কুলে জন্ম, সম প্রকৃতি-পদ-অঙ্গ-শির !!

(৭ ) এ জগতে শুভ বা সৎ কর্ম করলে পরে ,
শীঘ্র জন্ম হয় ব্রাহ্মন-ক্ষত্রিয়-বৈশ্যের ঘরে !!  

যদি হেথা কর্ম কারো অশুভ অসৎ হয় ,
শীঘ্র পুনর্জন্ম কুক্কুর/শুকর/চন্ডালরূপে হয় !! 

(৮) এ জীবনে ধ্যান বা কর্ম দুইয়ের কোনটি করেনা যারা ,
অধম নগন্য জীব হয়ে বারংবার আসে যায় তারা ....

তাদের তরে আছে বলা শ্লোক 'কেবল জন্মায় আর মরে '
জেনে রাখো তাই সে-লোক কোনদিনই  নাহি ভরে .....

(৯) তস্করী করে ছিনে কোনো ব্রাহ্মণের ধন /
অথবা যদি মদ্যপান করে কোনো ব্রাহ্মন /

অথবা ব্রহ্মহত্যা / নিজ শিক্ষকে অশ্রদ্ধা , এ চারের হয় পতন ,,
সাথে সে পঞ্চমের পতন যে এ চারসাথে করে চরণ ....

(১০) যাহারা জানে এ পঞ্চ-অগ্নিরে না পাপ ছোয় না কলঙ্ক ,
সাথে চলিলেও কর্ম ছোয়না তাদের -তাহারাও  রহে পবিত্র নিষ্কলঙ্ক !! 

আশীষধন্য পরম পুণ্যাত্মা এ জ্ঞানের জ্ঞানী হয় ,,
জ্ঞানের কৃপায় কৃপালোকের অধিকারী সেই-ই হয় !!

Chapter 10 
------------
(The Various Paths followed after Death)

(1-2) "Those who know this and those who, dwelling in the forest, practise faith and austerities go to light, from light to day, from day to the bright half of the moon, from the bright half of the moon to the six months during which the sun goes to the north, from those months to the year, from the year to the sun, from the sun to the moon, from the moon to lightning. There a person who is not a human being meets him and leads him to Brahman. This is the Path of the Gods (Devayana).

(3) "But those who, living in the village, perform sacrifices, undertake works of public utility and give alms go to smoke, from smoke to night, from night to the dark half of the moon, from the dark half of the moon to the six months during which the sun goes to the south. But they do not reach the year.

(4) "From those months they go to the World of the Manes, from the world of the Manes to the akasa, from the akasa to the moon. This is King Soma. They are the food of the gods. Them the gods eat.

(5-6) "Having dwelt there in the lunar world till their good works are consumed, they return again the same way they came. They first reach the akasa and from the akasa the air. Having become air, they become smoke; having become smoke, they become mist;"Having become mist, they become cloud; having become cloud, they fall as rain-water. Then they are born as rice and barley, herbs and trees, sesamum and beans. Thence the exit is most difficult; for whoever capable of begetting children eats that food and injects semen, they become like unto him.

(7) "Those whose conduct here on earth has been good will quickly attain some good birth-birth as a brahmin, birth as a kshatriya, or birth as a vaisya. But those whose conduct here has been evil will quickly attain some evil birth-birth as a dog, birth as a pig, or birth as a chandala.
(8) "Those who neither practise meditation nor perform rituals do not follow either of these ways. They become those insignificant creatures which are continually revolving and about which it may be said: ‘Live and die.’ This is the third place."Therefore that world never becomes full. Let a man despise this course. To this end there is the following verse:

(9) "A man who steals the gold of a brahmin, he ( a brahmin) who drinks liquor, he who dishonours his teacher’s bed and he who kills a brahmin-these four fall, as also a fifth who associates with them.’ "

(10) "But he who knows these Five Fires is not stained by sin even though associating with them. He becomes pure and clean and obtains the world of the blessed-he who knows this, yea, he who knows this."